Links to other websites

Finnish sites

Krista Vajanto's Master's Thesis, "Euran emännän neulakintaat" 4/2003 (link),
including videos "suomeksi" (Finnish Stitch), "pyöräyttäen" (Finnish Turning Stitch), "venäjäksi 2+1+1" (Russian Stitch UUOU/OUOOO), "kerrokset" (second row).

Marjut Nordberg's Master's Thesis, "Käsityökohtaamisia muinaisuuden kanssa - Neulalla neulominen eli kinnasneulatekniikka... muutakin kuin neulakinnas?" 4/2008 (link)
Martta Mäenpää's Master's Thesis, "Neulalla neulominen" (link)

Laura Hämäri's Master's Thesis, "Neulakinnastekniikan muutos perinnekäsityöstä muoti-ilmiöksi" 5/2011 (link)

Krista Vajanto, article, "Nålbinding in prehistoric burials - reinterpreting Finnish 11th-14th century AD textile fragments", MASF 2, 2014, s. 21-33. New interpretation of Euran emännän neulakintaat. (link

Krista Vajanto, article, "Muinaistekstiilien värejä - jotain uutta, jotain vanhaa, jotain sinistä ja jotain käytettyä", Muinaistutkija 1/2010, s. 47-57 (link

A couple of Vajanto's other articles (link

Sanna Lipkin, article, "Sukkasillaan, jalat lämpiminä hautaan", Muinaistutkija 3/2011, s. 49-59 (link). Same link, right after Lipkin's article, there's also Vajanto's article about the Nesat 11 conference. 

Sanna Lipkin, Tiina Kuokkanen, artikkeli, "Man buried in his everyday clothes - dress and social status in the early modern Oulu", 2014 (link)

Mirja Tuomivirta (link)
Kaisa Leisma (Kaisa Leinonen), "Neulakinnas" (link)
Tarja Kröger, "Mummin kinnasneula" (link)
Päivi Huhtala, "Kissapiian paja" (link) (12/19 link not working)

Swedish sites

Maria Collin,  "Sydda vantar", 1917, Fataburen (link)

Holger Arbman, Elisabeth Strömberg, "Åslevanten", 1934, Fataburen (link)
(Scroll approximately halfway. Note that nowadays the famous Åsle mitten is estimated to date back to about 1510-1640 CE.)

Swedish nalbinding booklet, pdf, Louise Ström (link)

English, German, Dutch

Alix Tiberga (link)
Bernhard Dankbar, "Bernhard's Nadelbinden", English, German, Dutch (old site: link, new site: link)
Ulrike Claßen-Büttner, Nadelbinden info, German, English (link)
Flinkhand, "Nadelbinden" (link)
Carolyn Priest-Dorman, "Nålebinding techniques in the Viking Age" (link)
Sigrid Briansdotter (Anne Marie Decker (Haymes)) (link)

Catalogue of Needlebound artefacts (link)

Internet Forums 

Facebook groups

Neulakinnas, in Finnish 
Nålbinding, in English 
Naalbinding/Nadelbinden, mostly in German, English ok, too
Nålbindning mostly in Swedish
Nålebinding mostly in Norwegian
Nålebinder-banden, mostly in Danish 

Nalbinding forum in the Russian "facebook", ie

Handiskola project 2001-2003 of Kuusankoski Folk School (Finland). Instructions (pdf, 41 pages) on nalbinding in six languages: Finnish, English, Estonian (nõeltehnika), Latvian (pīšanas ar adatu), Greek (πλέξιμο με βελόνα σε θηλίες) and Hungarian (a naal-kötés (tű kötés?)) (linkki).

A Russian video on nalbinding in one of the Unesco's Wolrd Heritage Sites, on Kizhi Island, in the lake Onega (link). Kizhi is located about 300 km from St. Petersburg (Russia) to north-east. Includes an interesting note that in Russian Carelia people used to believe that fishermen and hunters had to nalbind all by themselves the clothing items they needed in their fishing and hunting trips - mittens, socks, scarves, and pullovers - because if women had nalbound them, men would had lost the good luck in fishing and hunting,
- The woman on the video seems to be picking up the connection loop (loops?) from back to front. Then the needle seems to go "under 2 loops - over 2 - under 1 - the direction of the needle changes - over 3 - under 3", ie per Hansen's notation UUOOU/OOOUUU B1. In that case the Kizhi Stitch would be a crossbreed of Russian and Finnish Stitch: First half would be Russian Stitch, and the second half Finnish.

A Russian video. Marina Korshakova in the Centre of Traditional Handicrafts of PetrozavodskRussia, talks about nalbinding and shows the Russian Stitch 2+2+2 (from 7:20 min ) onwards (link, in Russian; link, with English voiceover). The lady on the video seems to be working "from inside", that is, when she works, the 'front' side of her work is actually inside the mitten, and the 'reverse' side is on the outside.
(12/19 links not working)

Russian site shows Finnish Stitch 2+2 with diagrams.
Russian site about nalbinding and else.